Ying moved to the U.S. when she was 15 years old. She was born in China, and had a Chinese accent when she spoke. She didn't like her accent, because it made her sound funny, and people sometimes couldn't understand what she said. Ying also knew that people made fun of her accent.
鄉(xiāng)鎮(zhèn)定點屠宰污水處理設(shè)備新聞供應(yīng)
一、BSD博斯達(dá)屠宰污水處理設(shè)備簡介
BSD博斯達(dá)屠宰污水處理設(shè)備是采用玻璃鋼、碳鋼、不銹鋼防腐結(jié)構(gòu),具有耐腐蝕、抗老化等優(yōu)良特性,使用壽命長達(dá)30 年以上;放置于地表以下,設(shè)備上面的地表可作為綠化或其他用地,不需要建房及采暖、保溫。zui大限度的實現(xiàn)了系統(tǒng)的集成,減少占地面積;無污染,無噪聲,無異味,減少二次污染;不受屠宰污水量的限制,機(jī)動靈活,可單個使用,也可多個聯(lián)合使用;針對性強(qiáng),可有效去除屠宰污水中的有機(jī)物以及氨氮;整個屠宰污水處理設(shè)備處理系統(tǒng)配有PLC全自動電氣控制系統(tǒng)和設(shè)備故障報警系統(tǒng),運(yùn)行安全可靠,平時一般不需要專人管理,只需適時地對設(shè)備進(jìn)行維護(hù)和保養(yǎng),管理費(fèi)用小。
鄉(xiāng)鎮(zhèn)定點屠宰污水處理設(shè)備新聞供應(yīng)
二、污水來源
屠宰污水主要來自于圈欄沖洗、淋洗、屠宰及其它廠房地坪沖洗、燙毛、剖解、副食加工、洗油等工序所產(chǎn)生的污水。
三、污水特點
①屠宰污水一般呈紅褐色,有難聞的腥臭味,其中含有大量的血污、油脂質(zhì)、
毛、肉屑、骨屑、內(nèi)臟雜物、未消化的食物、糞便等污物,固體懸浮物含量高。
②屠宰污水有機(jī)物含量高,可生化性好其中高濃度有機(jī)質(zhì)不易降解,處理難度較大,宰污水中的營養(yǎng)物主要是氮、磷,其中氮主要以有機(jī)物或銨鹽形式存在,而磷主要以磷酸鹽的形式存在。
四、BSD博斯達(dá)屠宰污水處理設(shè)備工藝選擇
(1)一級處理:排放的廢水先后流經(jīng)粗細(xì)兩道格柵,主要去除較大懸浮物和漂浮物,防止污水提升泵等機(jī)械設(shè)備堵塞。然后流入隔油沉淀池,廢水中含有泥沙等,這些可通過自然沉淀去除,沉淀的泥沙定期用污泥泵打入污泥濃縮罐。油脂則漂浮在水面,可以人工撈出回收處理。由于其廢水水質(zhì)水量波動較大,以確保后續(xù)處理效果和運(yùn)行穩(wěn)定性,在處理工藝流程中設(shè)置調(diào)節(jié)池,以均化水質(zhì)水量。保證系統(tǒng)平穩(wěn)運(yùn)行。還可以通過調(diào)節(jié)池均化其本身的酸、堿度,以使廢水的pH值滿足后續(xù)處理工藝的要求。廢水中含有的血污、油脂、油塊等,通過混凝氣浮得到有效的去除。
(2)二級處理:對于屠宰廢水中難降解、濃度較高的CODCr、BOD5,預(yù)處理過程中不能*去除,故二級處理采用生化處理,本設(shè)計采用水解酸化-好氧生物處理技術(shù)。水解酸化池主要目的將大分子有機(jī)物分解成小分子有機(jī)物,以便在好氧過程中進(jìn)一步得到去除。
(3)三級處理:好氧處理后的出水,溢流到沉淀池中,沉淀后上清水進(jìn)入消毒池,沉淀池中的污泥定期用泥漿泵打入污泥濃縮罐中。
Ying's history teacher made everyone go up in front of the class and recite a part of the Constitution of the United States. Ying didn't want to do it. She asked her teacher if she could record herself and send it to him. The teacher said no because that would be unfair to everyone else. Ying then said that it was unfair that everyone had an American accent. The teacher told her to take classes to get rid of her Chinese accent.